Faites confiance à NIESPANA et obtenez vos RENOUVELLEMENT DE VISA
Renouvellements de visa, ressources...
Expliquez-nous votre cas spécifique et nous nous en occuperons.
Lorsque des documents provenant d'autres pays sont fournis, ils doivent être traduits en espagnol ou dans la langue co-officielle du territoire où la demande est soumise.
Tous les documents publics étrangers doivent être préalablement légalisés par le Bureau consulaire espagnol compétent dans le pays dans lequel ledit document a été délivré ou, le cas échéant, par le Ministère des Affaires étrangères, de l'Union européenne et de la Coopération, sauf dans le cas où ledit document a été apostillé par l'Autorité compétente du pays émetteur conformément à la Convention de La Haye du 5 octobre 1961 et à moins que ledit document ne soit exempté de légalisation au titre de la Convention Internationale.
Pour plus d’informations sur la traduction et la légalisation de documents, vous pouvez consulter la fiche d’information.